L’any 1999 la UNESCO va declarar
el dia 21 de març com el DIA MUNDIAL DE LA
POESIA amb l’objectiu, a través de l’expressió poètica, de recolzar la diversitat lingüística i fomentar
aquelles llengües amenaçades i que es troben en perill.
Per commemorar
aquest dia a casa nostra la Institució
de les Lletres Catalanes (ILC) celebra una gran festa de la paraula i les
lletres i fomenta tot un seguit d’activitats i d’iniciatives presencials i/o a
traves de la xarxa amb l’objectiu de difondre el fet poètic. Des de l’any 2008
la Institució de les Lletres Catalanes tria un autor/a a qui s’encarrega un
poema que es tradueix a diferents llengües. Enguany, amb motiu del cinquantè
aniversari de la mort de Josep
Carner, el poeta triat ha estat ell i el seu poema “A
hora foscant”. Aquest poema ha estat traduït a vint-i-una llengües.
Aquest any i donada la situació que estem vivint amb la
crisi del coronavirus COVID-19, s’han donat diferents iniciatives a la xarxa
per commemorar aquest dia. Una d’elles
és la de l’Anna Ballbona, la nostra autora de capçalera que ens recita el seu poema
inèdit, “Àrtic”.
A més a més per tal de commemorar aquest dia
amb nosaltres, l’Anna ens ha fet arribar dos poemes seus inèdits: “Brindis” i “Cels”, que compartim amb tots vosaltres.
“Brindis”
“Cels”
Gràcies Anna.
Si voleu més informació sobre la poesia i
aquesta commemoració podeu consultar:
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada