L’any 1999 la UNESCO va declarar
el dia 21 de març com el DIA MUNDIAL DE LA
POESIA amb l’objectiu, a través de l’expressió poètica, de recolzar la diversitat lingüística i fomentar
aquelles llengües amenaçades i que es troben en perill.
Per commemorar
aquest dia a casa nostra la Institució
de les Lletres Catalanes (ILC) celebra una gran festa de la paraula i les
lletres i fomenta tot un seguit d’activitats i d’iniciatives presencials i/o a
traves de la xarxa amb l’objectiu de difondre el fet poètic. Des de l’any 2008
la Institució de les Lletres Catalanes tria un autor/a a qui s’encarrega un
poema que es tradueix a diferents llengües. Enguany, amb motiu del cinquantè
aniversari de la mort de Josep
Carner, el poeta triat ha estat ell i el seu poema “A
hora foscant”. Aquest poema ha estat traduït a vint-i-una llengües.
Aquest any i donada la situació que estem vivint amb la
crisi del coronavirus COVID-19, s’han donat diferents iniciatives a la xarxa
per commemorar aquest dia. Una d’elles
és la de l’Anna Ballbona, la nostra autora de capçalera que ens recita el seu poema
inèdit, “Àrtic”.

“Brindis”
“Cels”
Gràcies Anna.
Si voleu més informació sobre la poesia i
aquesta commemoració podeu consultar:
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada